Titolo Progetto: TRADUZIONE DALL'ITALIANO ALL'INGLESE DI UN SAGGIO SCIENTIFICO

Soggetto proponente:MENCACCI FRANCESCA

                                                                                           
Descrizione Progetto: Obiettivi / Finalità

 Traduzione dall’italiano all’inglese di saggio scientifico Modestia vs Licentia. Seneca su infanzia e status nella domus romana. Da pubblicare nel volume Children, Memory and Family Identity in Roman Culture presso Oxford University Press.


Indicazione del Responsabile Progetto

 MENCACCI FRANCESCA

Il Responsabile del Progetto (programma o fase di esso) garantisce il rispetto delle modalità di espletamento della collaborazione oggetto del contratto stesso, al solo fine di valutare la rispondenza del risultato con quanto richiesto e la sua funzionalità rispetto agli obiettivi prefissati.


Eventuale descrizione COMPLESSIVA Progetto
Obiettivo / Finalità

 

Dovranno essere indicate le fasi/sottofasi e i tempi di realizzazione del progetto (arco di tempo complessivo). Si richiede di prevedere i tempi di realizzazione anche per le fasi del progetto che si estendono oltre l'anno, anche se in modo meno puntuale. Nell'ultima colonna devono essere indicati i risultati che si intende raggiungere per ciascuna fase. Il numero delle fasi deve essere proporzionato alla durata del contratto di collaborazione.



        

Descrizione fasi e sottofasi Progetto

Tempi di realizzazione (n. giorni)

Obiettivi delle singole fasi

1

Traduzione in inglese saggio Modestia vs Licentia. Seneca su infanzia e status nella domus romana

15

Traduzione scientifica eseguita da traduttore qualificato madrelingua.

Durata Progetto [giorni]:   15

Il Proponente


______________________________

Il Responsabile Progetto
per accettazione della responsabilità

_________________________________________