Titolo Progetto: TRADUZIONE DALL'ITALIANO ALL'INGLESE DI UN SAGGIO SCIENTIFICO
Soggetto proponente:MENCACCI FRANCESCA
Descrizione Progetto: Obiettivi / Finalità
Traduzione dall’italiano all’inglese di saggio scientifico Modestia vs Licentia. Seneca su infanzia e status nella domus romana. Da pubblicare nel volume Children, Memory and Family Identity in Roman Culture presso Oxford University Press. |
Indicazione del Responsabile Progetto
MENCACCI FRANCESCA |
Il Responsabile del Progetto (programma o fase di esso) garantisce il rispetto delle modalità di espletamento della collaborazione oggetto del contratto stesso, al solo fine di valutare la rispondenza del risultato con quanto richiesto e la sua funzionalità rispetto agli obiettivi prefissati. |
Eventuale descrizione COMPLESSIVA Progetto
Obiettivo / Finalità
|
Dovranno essere indicate le fasi/sottofasi e i tempi di realizzazione del progetto (arco di tempo complessivo). Si richiede di prevedere i tempi di realizzazione anche per le fasi del progetto che si estendono oltre l'anno, anche se in modo meno puntuale. Nell'ultima colonna devono essere indicati i risultati che si intende raggiungere per ciascuna fase. Il numero delle fasi deve essere proporzionato alla durata del contratto di collaborazione. |
|
Descrizione fasi e sottofasi Progetto |
Tempi di realizzazione (n. giorni) |
Obiettivi delle singole fasi |
1 |
Traduzione in inglese saggio Modestia vs Licentia. Seneca su infanzia e status nella domus romana |
15 |
Traduzione scientifica eseguita da traduttore qualificato madrelingua. |
Durata Progetto [giorni]: 15
Il Proponente |
Il Responsabile Progetto |